Dicionários e livros de frases de LingvoSoft para Windows Mobile

Esta questão será o foco em alguns produtos da empresa muito interessante LingvoSoft (www.lingvosoft.com), que é a divisão de softovym Ectaco. No site você pode aprender descrição russificada www.lingvobit.ru dos programas. Só quero ressaltar que, apesar da semelhança nos nomes, LingvoSoft e seus produtos para empresas da ABBYY, uma visão geral do dicionário que foi publicado recentemente, não tenho a menor relação.

Todos os produtos LingvoSoft têm diferenças fundamentais a partir dos dicionários anteriormente considerados. Eles consistem na presença de algoritmos embarcados para síntese de voz. Além disso, esse algoritmo é aplicado a todos os idiomas suportados, numa lista que pode ser refinado no local. Esta abordagem tem vantagens óbvias e algumas desvantagens. As vantagens deste método incluem a ausência da necessidade de atrair palestrantes para as entradas de som. Usando este último tem suas limitações: é possível gravar a pronúncia de todos os disponíveis no dicionário. Algoritmo de síntese de voz pode reproduzir qualquer palavra ou frase, sem narração. Este é um sinal de mais e uma desvantagem. Mecanismos de síntese de som ainda é muito imperfeita, por isso a voz sintetizada é artificial. No entanto, a não ser para encontrar a falha com a pronúncia, esta abordagem satisfaz plenamente o som como problema de tradução e quando você usa esses programas para aprendizagem de línguas.

Temos sido Russo-Inglês Dicionário Falante LingvoSoft Gold Talking PhraseBook LingvoSoft 2006 e ECTACO Voice Translator. Todos os programas são projetados para rodar em Windows Mobile.

LingvoSoft Gold.

É um Inglês-Russo-Inglês dicionário com pronúncia função de apoio, que inclui cerca de 360.000 entradas. O programa pode ser instalado em um cartão de memória e demora menos de 6 MB. Tipo de Distribuição - shareware, o custo - 1470 USD. ou R $ 49,95.

Instalação.

Dicionário está instalado na forma usual através do software de sincronização ActiveSync. Incluído com a ferramenta vem do teclado na tela que você não pode instalar.

Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile


Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Janela Principal

Interface padrão para programas deste tipo. Na linha de topo mostra o nome do programa, abaixo está uma caixa para digitar palavras-chave. Bookmarks «principal», «filtrados» e «consultas» para permitir a filtragem ou busca de bases de dados lexicais. Na barra de rolagem entradas mostra que estão mais próximos no sentido de introduzir no campo de texto. Na parte inferior da tela é a janela de tradução. A linha de fundo, será que o tornam possível personalizar a interface para mudar o sentido da tradução, para copiar e colar, e ouvir o som da palavra ou frase.Durante os testes, o programa encontrou uma pequena falha: os personagens são exibidos incorretamente transcritas. É tudo uma questão, aparentemente, os conflitos de localização versões. Como trabalho futuro com o programa é praticamente não interferir, eu não reinstalá-lo.

Descrito pelo dicionário tem uma dimensão bilateral. A palavra pode ser traduzida do Inglês para russo e vice-versa.

Configuração de interface.

Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Fabricado através do menu "Ferramentas> Opções". Nas configurações você pode escolher o idioma da interface (em Inglês-Russo Dicionário Inglês-se somente), tipo a tela - com zonas de separação horizontal e verticalmente. Para 2003 WM OS é possível visualizar em modo paisagem. Você pode personalizar o tipo de fonte e alterar o seu tamanho. A paleta de cores não é configurável.

Trabalhe com um dicionário.

Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Tradução começa com a palavra de entrada na área apropriada. Quando você tipo de letra por letra, o programa foi inserido no campo da tradução tão próxima quanto possível combinação de valores de entrada.Para inserir a palavra que você pode usar a opção tradicional para copiar / colar, e sob a direcção de tradução do idioma do texto do documento traduzido quando as palavras copiar automaticamente. No sinônimo lista todas as entradas, que contêm uma determinada palavra. Ao mesmo tempo, você pode ver a tradução de expressões estável. No «filtrados» continuam valor memorizado. Para introduzir as palavras na lista personalizada, você deve clicar e selecionar clique no ícone com as setas no canto superior direito. Papel mais amplo na gestão da lista estão disponíveis no menu de contexto que aparece quando você seleciona a palavra e segure a caneta.

Com a ajuda de «consulta» pode ser uma busca rápida no dicionário de dados, se a ortografia não é conhecido exatamente. Pois este é o ícone de pesquisa (lupa).

Ao pressionar o alto-falante no fundo, você sempre poderá ouvir a pronúncia da palavra ou frase.

No programa não há nenhuma função educativa - para este fim são outros produtos. Nenhuma interpretação da função de valores de entradas. Neste caso, ele próprio um conjunto de sinônimos ao traduzir um bastante completo. Dicionário de banco de dados está associada com outras empresas de software. Em conclusão, um glossário trava no modo de execução, residente e com ele podemos sempre ir para, se necessário. O programa deixa uma impressão agradável. Tudo funciona muito rápido. Transferência é realizada quase que instantaneamente, sem freio. O único fator que é um pouco confuso - é o preço. Descrito no programa anterior tem um custo menor com maior funcionalidade. Ao entrar no mercado russo, a empresa será obrigada a ter em conta as realidades locais. Então eu acho que o preço do programa Ectaco logo cair para o nível proposto pelos concorrentes. Caso contrário, as chances deles no mercado russo é muito pequena.

LingvoSoft PhraseBook 2006 Inglês Russo para Pocket PC

Outro produto interessante de um livro de frases para viajantes. Existem versões para vários idiomas, o ensaio foi fornecido pelo phrasebook anglo-russo. Seu custo é de US $ 49,95. O programa inclui 3000 frases agrupadas em 15 temas gerais - básico, viagens, hotéis, transporte, passeios, bancos, telecomunicações e outros, que são divididas em sub-temas. Dentro de cada tópico estão dispostos frases mais usadas, dispersos por categoria - para todas as ocasiões. conhecimento detalhado com o livro de frases pode tornar a vida mais fácil quando se viaja, mesmo com conhecimento mínimo da língua ou até mesmo na sua ausência. Cada tema tem o seu próprio ícone único.

Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Janela principal do programa consiste em várias zonas.

Na parte superior do nome do tema com o ícone, o nome da categoria selecionada eo tipo de dados. Dois deles - um modo de frases e modo de aprendizagem. Na janela, que é ligeiramente inferior, dado um conjunto de frases correspondentes ao tema e categoria. Rolagem usando a roda de rolagem ou as teclas de navegação. Cada frase pode ser anunciado com o sintetizador de voz integrado. Pois este é o ícone da coluna do lado direito.

Na área da cor de fundo da janela com a tradução.Quando a direção da tradução, esses campos são trocados.

Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Training Mode

O phrasebook pode aprender as frases mais comuns e expressões. Neste modo, a parte superior da janela exibe a frase na parte inferior - a sua tradução. Você pode ativar a exibição automática de tradução e dublagem.

Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows MobileСловари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
A qualquer tempo, dominou a frase pode ser marcado como razuchennuyu, então da próxima vez que o show não será exibido. Durante o modo de aprendizagem tem demonstrado consistentemente a todas as frases que correspondem ao artigo selecionado e categoria.

O phrasebook é muito útil quando se comunicam. Se você não está familiarizado com o idioma do país de acolhimento, pode ser usado diretamente para a comunicação. Basta escolher a frase adequada e da ocasião para expressar isso. Se as habilidades mínimas de comunicação oral estão presentes, então o programa pode ser usado como uma secretária pessoal, ouvindo as palavras através de auscultadores e brincar com sua voz.

Uma frase similar é produzido por Speereo. Revisão do programa para S60 pode ser encontrada aqui, e em uma das edições seguintes, vamos conhecer a descrição desta frase e da plataforma Windows Mobile.

Em conclusão, algumas palavras sobre o apoio local de trabalho (www.lingvosoft.com www.ectaco.com e www.lingvobit.ru). Informação não é apresentado um muito diversificado e extenso. Descrito em muitos produtos de forma, os sites são equipados com um sistema de pesquisa, todos os três feitos em um estilo único de design. Tudo estaria perfeito se não fosse por um pequeno bar, mas irritante. Para fechar a janela não é suficiente para simplesmente clicar no X no canto superior direito do navegador. Em resposta a essa ação prestativamente script preparado exibe a janela seguinte:

Словари и разговорники от LingvoSoft для платформы Windows Mobile
Você se ofereceu várias vezes para citar o preço que estão dispostos a pagar por um dos programas. Fechar esta janela pode ser a terceira tentativa. Talvez uma nova palavra para atrair a atenção dos clientes para seus produtos, mas essa obsessão entediado após a primeira visão. Não é de excluir que a publicidade impacto negativo que está ligada à mentalidade local. Eu também não descartam que o consumidor ocidental, esta abordagem funciona muito favorável. No entanto, a sua opinião o que eu pensei que este anúncio é necessário expressá-la.

Os testes foram realizados no vocabulário comunicador Qtek S110, fornecido pela Vobis.